Bedienungsanleitung Bestron ABG250BSE Accurato Vacuum Cleaner

Bedienungsanleitung für das Gerät Bestron ABG250BSE Accurato Vacuum Cleaner

Bedienungsanleitung Bestron ABG250BSE Accurato Vacuum Cleaner

Auszüge von Inhalten

Inhalt Zusammenfassung auf der Seite No. 1

DS1800SABG250BSEDeutschBedienungsanleitung StaubsaugerFrançaisMode d'emploi aspirateur,EnglishstofzuigerInstruction manual vacuumd'emploi aspirateurcleanerNL HandleidingFR ModeItalianoIstruzioniper l'uso aspirapolvereStaubsaugerDE GebrauchsanweisungEN Instruction manual vacuum cleanerEspañolManual del usuario aspiradora900W nom, 220-240V ~ 50/60HzD00013/D0013Sv 070111-08Handleiding stofzuigerv 160614-08Nederlands

Inhalt Zusammenfassung auf der Seite No. 2

Gebruikershandleiding• • • • • • • • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig.Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.Gebruik uitsluitend toebehoren die door de leverancier worden aanbevolen.Door gebruik van anderetoebehoren kan er schade optreden aan het apparaat waardoor gevaar voor de gebruiker kan ontstaan.Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderdelichamelijke, zintuiglijk

Inhalt Zusammenfassung auf der Seite No. 3

Gebruikershandleiding• Nederlands• •  chakel het apparaat uit en verwijder de stekker uit het stopcontact als u tijdens het gebruik storingenSondervindt, het apparaat gaat vullen of legen, het apparaat gaat reinigen, een accessoire aanbrengt ofverwijdert, of klaar bent met het gebruik.Pak het apparaat niet op wanneer het in het water is gevallen. Trek direct de stekker uit het stopcontact.Gebruik het apparaat niet meer.Dompel apparaat, het snoer en de stekker nooit onder in water of een

Inhalt Zusammenfassung auf der Seite No. 4

4. B egin met stofzuigen. Tijdens het stofzuigen kunt u het apparaat voortbewegen aan de handgreep vande slang. U kunt het apparaat optillen aan de handgreep van de stofzuiger zie figuur 2e.5. U kunt de zuigkracht regelen met de zuigkrachtregelaar, zie figuur 2d. Wanneer u bijvoorbeeldgestoffeerde meubels of gordijnen zuigt, is het raadzaam om de zuigkracht te verminderen. Hiermeevoorkomt u dat het textiel in de zuigmond wordt getrokken.NB U kunt de zuigkracht ook snel verlagen door de schuif

Inhalt Zusammenfassung auf der Seite No. 5

Gebruikershandleiding • • NederlandsDompel het apparaat, de stekker en het snoer nooit onder in water.Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen (zoals messenof harde borstels) bij het reinigen.Reiniging en onderhoud - De stofzak verwisselen1. Zodra de indicator ‘stofzak vol’ rood wordt, moet u de stofzak meteen vervangen, zie figuur 7. Het kan voorkomen dat de indicator rood wordt terwijl de stofzak nog niet vol is. Dan kan het zijn dat dezuigmond,

Inhalt Zusammenfassung auf der Seite No. 6

Gebruikershandleiding4. Plaats het gereinigde in het apparaat. Druk het deksel dicht totdat het vastklikt. • • •  ls het filter niet goed is gedroogd, kanAwater in het apparaat komen. Hierdoor kan(elektrische)beschadiging ontstaan.Als de filter niet of onjuist geplaatst is, danzal het deksel niet sluiten.Let erop dat de filter niet klem komt tezitten tussen het deksel en de omkasting.Hierdoor kunt u et apparaat en de filterbeschadigen.Milieu • • • •  erp verpakkingsmateriaal z

Inhalt Zusammenfassung auf der Seite No. 7

GebruikershandleidingServiceNederlandsMocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRONservicedienst:NEDERLAND:BESTRON NEDERLAND BVBESTRON SERVICEMoeskampweg 205222 AW ’s-HertogenboschTel: 073 - 623 11 21Fax: 073 - 621 23 96Email: service@bestron.comInternet: www.bestron.comBELGIE:NEW ETP BVBABESTRON SERVICEPasstraat 121B-9100 St. NiklaasTel: 03 - 776 89 98Fax: 03 - 777 26 11Email: info@newetp.beInternet: www.newetp.beCE-conformiteitsverklaringDit

Inhalt Zusammenfassung auf der Seite No. 8

GebrauchsanweisungSicherheitsbestimmungeN - Allgemein• • • • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf.Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.Dieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren verwendet werden, und Personen mit Behinderungenkörperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen,es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person

Inhalt Zusammenfassung auf der Seite No. 9

Gebrauchsanweisung• • • • beispielsweise an Augen und Ohren schwere Verletzungen verursachen.Fahren Sie mit dem Gerät keinesfalls über das Kabel.Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn bei der BenutzungStörungen auftreten, Sie das Gerät füllen oder leeren, reinigen, Zubehör anbringen oder abnehmen oderSie das Gerät nicht mehr benutzen.Nehmen Sie das Gerät nicht auf, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Stecker aus derStec

Inhalt Zusammenfassung auf der Seite No. 10

Gebrauchsanweisung3. S tecken Sie den Stecker in die Steckdose und drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter. Um das Gerätauszuschalten, drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter erneut, siehe Abbildung 2c.4. F angen Sie mit dem Staubsaugen an. Während des Saugens können Sie das Gerät am Schlauchgrifffortbewegen. Am Griff des Staubsaugers können Sie das Gerät hocheben. (Abbildung 2e)5. S ie können die Saugkraft mit dem Saugkraftregler einstellen, siehe Abbildung 2d Wenn Sie zum Beispielgepolsterte M

Inhalt Zusammenfassung auf der Seite No. 11

GebrauchsanweisungReinigung und Wartung1. R einigen Sie die Außenseite aller Zubehörteile mit einem feuchten Tuch und einem Reinigungsmittel fürKunststoff. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit ins Innere des Geräts gelangt.2. An den Rädern kann sich im Laufe der Zeit Staub und Schmutz ablagern, wodurch sich diese nicht mehrrichtig drehen können. Reinigen Sie sie also gut. • •  auchen Sie das Gerät, das Kabel und den Stecker nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.LassenTSie

Inhalt Zusammenfassung auf der Seite No. 12

Gebrauchsanweisung • •  enn der Filter nicht richtig trocken ist, kann Wasser in das Gerät gelangen. Hierdurch könnenW(elektrische) Schäden entstehen.Passen Sie auf, dass der Staubsaugerbeutel nicht zwischen dem Deckel und dem Gehäuseeingeklemmt wird. Hierdurch können Sie das Gerät und den Staubsaugerbeutel beschädigen.Reinigung und Wartung - Den Ausblasfilter ersetsenErsetzen Sie den Ausblasfilter mindestens 2 x jährlich oder öfter, wenn sich herausstellt, dass der Filtersichtbar

Inhalt Zusammenfassung auf der Seite No. 13

Gebrauchsanweisung b. Entfernung oder Änderung der Geräteseriennummer8. Ausgenommen von der Garantie sind Kabel, Lampen und Glasteile.9. Außer einem Ersatz bzw. einer Reparatur der schadhaften Teile räumt die Garantie kein Rechtauf Erstattung eines eventuellen Schadens ein. Der Importeur kann in keinem Fall für eventuelleFolgeschäden oder irgendwelche anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von ihmgelieferte oder in Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sin

Inhalt Zusammenfassung auf der Seite No. 14

Mode d’emploiConsignes de sécurité - Généralités• • • • • • •  isez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement.LUtilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi.Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes ayant réduit les capacitésphysiques, sensorielles ou mentales ou manque d’expérience et de connaissances si elles ont étéaidées ou instruites concernant l’u

Inhalt Zusammenfassung auf der Seite No. 15

Mode d’emploi• • •  teignez l’appareil et débranchez la fiche en cas de problème durant l’utilisation, pour le remplir ou leÉvider, pour le nettoyage, pour le montage ou le démontage d’un accessoire, et dès que vous avez fini del’utiliser.Si l’appareil est tombé à l’eau, ne le rattrapez pas. Débranchez immédiatement la fiche. Cessez d’utiliserl’appareil.N’immergez jamais l’appareil, le cordon ni la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. Laissez sécher

Inhalt Zusammenfassung auf der Seite No. 16

Mode d’emploi4. C ommencez à passer l’aspirateur. Pendant que vous passez l’aspirateur, vous le déplacez par lapoignée du tuyau souple. Pour soulever l’appareil, saisissez le par la poignée de l’aspirateur, voir lafigure 2e.5. V ous réglez la force d’aspiration au moyen du bouton de réglage; voir la figure 2d. Lorsque vous nettoyezdes meubles, par exemple, ou des rideaux, il est recommandé de diminuer la force d’aspiration. Ceciévite que les tissus ne soient aspirés à l

Inhalt Zusammenfassung auf der Seite No. 17

Mode d’emploiNettoyage et entretien1. N ettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide et un produit convenant aux matières plastiques.Ne laissez pas l’humidité pénétrer à l’intérieur de l’appareil.2. La poussière peut s’accumuler au niveau des roues, les empêchant de tourner comme il faut. Nettoyezles donc bien. • N’immergez jamais l’appareil, le cordon ni la fiche dans l’eau.• N’utilisez pas de détergents agressifs ou décapants ni d’objets tr

Inhalt Zusammenfassung auf der Seite No. 18

Mode d’emploiNettoyage et entretien - Remplacer le filtre de sortieRemplacez le filtre de sortie d’air au moins 2 fois par an, ou plus fréquemment si vous constatez que le filtreest bouché.1. Débranchez la fiche.2. O uvrez le couvercle du filtre de sortie en tirantsur le rebord du couvercle. Retirez de l’appareille filtre de sortie; voir la figure 9.3. Rincez à l’eau tiède. Laissez sécher à fond.4. R emettez le filtre propre dans l’appareil.Refermez le couvercle, en ’enfon

Inhalt Zusammenfassung auf der Seite No. 19

Mode d’emploiquelconque rapport avec l’appareil qu’il a fourni.10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussila possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois,n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable. Le colis pourrait en effet être refuséet les frais éventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-vente qui

HINTERLASSE EINEN KOMMENTAR