Bedienungsanleitung Bestron AFH107 Heater

Bedienungsanleitung für das Gerät Bestron AFH107 Heater

Bedienungsanleitung Bestron AFH107 Heater

Auszüge von Inhalten

Inhalt Zusammenfassung auf der Seite No. 1

AFH107Handleiding ventilatorkachelDeutschGebrauchsanweisung HeizlüfterFrançaisMode d'emploi radiateur soufflantEnglishInstruction manual fan heaterItalianoIstruzioni per l'uso stufa ventilatoreEspañolManual del usuario convector de airev 170713-08Nederlands

Inhalt Zusammenfassung auf der Seite No. 2

Handleiding• Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig.• Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.• Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen en personen diedoor een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperking, of gebrek aanervaring en kennis het apparaat niet veilig kunnen gebruiken, tenzij zeinstructies hebben gehad over het gebruik van het apparaat door eenpersoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.• Kind

Inhalt Zusammenfassung auf der Seite No. 3

HandleidingNederlandsstekker aanraakt.• Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker uit het stopcontact alsu tijdens het gebruik storingen ondervindt, het apparaat gaat reinigen ofklaar bent met het gebruik.• Dompel het apparaat, het snoer en de stekker nooit onder in water of eenandere vloeistof.• Zorg ervoor dat brandbare voorwerpen niet in contact komen met dewarme lucht.• Steek geen voorwerpen in de ventilatorkachel.• Het apparaat uitsluitend in een verticale positie gebrui

Inhalt Zusammenfassung auf der Seite No. 4

Handleiding Onder de kachelvoet (9) zit een omvalbeveiliging (10). Als de kachelvoet niet goed op de ondergrondwordt geplaatst, zal de omvalbeveiliging de kachel uitschakelen.2. Steek de stekker (11) in het stopcontact. Het indicatielampje (1) aan/uit gaat nu branden.3. Kies met de functieknop (4) een van de volgende standen:0UitKoude luchtIWarme lucht (1000W)IIHete lucht (2000W max)4. Draai de thermostaatknop (2) naar rechts. Het apparaat wordt ingeschakeld als u een klik hoort. Door de thermos

Inhalt Zusammenfassung auf der Seite No. 5

HandleidingNederlandsimporteur.De garantie is uitsluitend geldig voor de eerste koper en niet overdraagbaar.De garantie is niet geldig voor schade die is ontstaan door: a. ongevallen, verkeerd gebruik, slijtage en/of verwaarlozing; b. foutieve installatie en/of gebruik op een manier die in strijd is met de geldende wettelijke,technische of veiligheidsnormen; c. aansluiting op een andere netspanning dan die op het typeplaatje staat vermeld; d. een ongeautoriseerde wijziging; e. een reparatie die

Inhalt Zusammenfassung auf der Seite No. 6

Gebrauchsanweisung• Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch undbewahren Sie sie sorgfältig auf.• Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitungbeschrieben.• Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgangmit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen odergeistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohneAufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortlichePerson benutzen.

Inhalt Zusammenfassung auf der Seite No. 7

GebrauchsanweisungSicherheitsbestimmungen - VerwendungDeutsch• Benutzen Sie das Gerät nie im Freien.• Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen.• Berühren Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker immer nur mittrockenen Händen.• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus derSteckdose, wenn bei der Benutzung Störungen auftreten, Sie das Gerätreinigen oder es nicht mehr benutzen.• Tauchen Sie das Gerät, das Kabel und den Stecker nie in Wasser oderandere Fl

Inhalt Zusammenfassung auf der Seite No. 8

Gebrauchsanweisungfunktion - Benutzung1. Stellen Sie den Heizlüfter auf einem stabilen Untergrund auf und achten Sie darauf, dass die Gitter vor dem Lufteinlass und -auslass frei sind. Unter dem Standfuß (9) befindet sich ein Umkippschutz (10). Wenn der Standfuß nicht richtig auf demUntergrund aufgestellt ist, wird der Heizer durch den Umkippschutz ausgeschaltet.2. Stecken Sie den Stecker (11) in die Steckdose. Die Betriebsanzeige (1) beginnt zu leuchten.3. Wählen Sie mit dem Funktionswahlsc

Inhalt Zusammenfassung auf der Seite No. 9

GebrauchsanweisungDeutsch1. Innerhalb der genannten Garantiefrist werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet. DieGarantiefrist wird durch die unter Garantie ausgeführte Reparatur nicht verlängert.2. Schadhafte Teile oder, im Falle eines Umtauschs, die schadhaften Geräte selbst werden automatischEigentum des Importeurs.3. Bei jedem Garantieanspruch muss ein Kaufbeleg der Firma vorgelegt werden.4. Garantieansprüche müssen entweder beim Händler, bei dem das Gerät gekauft

Inhalt Zusammenfassung auf der Seite No. 10

Mode d’emploiConsignes de sécurité - Généralités• Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement.• Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans lemode d’emploi.• Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants ou des personnes avecdes capacités physiques, mentales ou sensorielles limitées, manquantd’expérience ou de connaissance; à moins qu’elles n’aient eu desinstructions et ne soient encadrées par des personnes

Inhalt Zusammenfassung auf der Seite No. 11

Mode d’emploiFrançais• N’utilisez jamais l’appareil dans une pièce humide.• Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de toucher l’appareil, lecordon ou la fiche.• Éteignez l’appareil et débranchez la fiche en cas de problème durantl’utilisation, pour le nettoyage, et dès que vous avez fini de l’utiliser.• N’immergez jamais l’appareil, le cordon ni la fiche dans l’eau ou tout autreliquide.• Maintenir le fil à distance des grilles d’entrée et d’éc

Inhalt Zusammenfassung auf der Seite No. 12

Mode d’emploi Le dispositif de sécurité anti-chute (10) se trouve sous le pied (9) du radiateur. Si le pied du radiateurn’est pas bien d’aplomb, le dispositif de sécurité anti-chute coupera le fonctionnement du radiateur.2. Branchez la fiche (11). Le témoin lumineux marche/arrêt (1) s’allume.3. Au moyen du sélecteur de fonction, sélectionnez l’une des positions:0ÉteintAir FroidIAir chaud (1000W)IIAir très chaud (2000W max)4. Tournez le bouton de réglage de la température (2

Inhalt Zusammenfassung auf der Seite No. 13

Mode d’emploiFrançais3. Toute demande de garantie doit être assortie de la preuve d’achat de l’entreprise.4. Toute demande de garantie doit être faite auprès du revendeur où l’appareil a été acheté ou auprès del’importateur.5. La garantie est uniquement valable pour le premier acheteur et ne peut être transférée.6. La garantie ne couvre pas les dommages causés par: a. les accidents, l’utilisation impropre, l’usure et / ou la négligence ; b. l’installation incorrec

Inhalt Zusammenfassung auf der Seite No. 14

Instruction manualSafety instructions - General• Please read these instructions carefully, and retain them for futurereference.• Use this appliance solely in accordance with these instructions.• This appliance is not intended for use by persons (including children) withreduced physical,sensory or mental capabilities, or lack of experienceand knowledge, unless they have been given supervision or instructionconcerning use of the appliance by a person responsible for their safety.• Child

Inhalt Zusammenfassung auf der Seite No. 15

Instruction manualevent of a malfunction during use, and before cleaning the appliance orstoring it after use.• Never immerse the appliance, the cord or the plug in water or any otherfluid.• Take care that inflammable objects do not get in touch with warm air of thefan heater.• Do not insert objects through the grille.• Use the appliance only in a vertical position.• Do not place the fan heater directly beneath the wall socket or on deep plycarpet.• Keep a free space of 50cm besi

Inhalt Zusammenfassung auf der Seite No. 16

Instruction manual2. Insert the plug (11) into the plug socket. The On/Off indicator light (1) will be lit.3. Use the function button (4) to select one of the following functions:0OffCold airIWarm air (1000W)IIHot air (2000W max)4. Rotate the thermostat button (3) towards the right. A click will be heard to indicate that the appliance has been turned on. The temperature is adjusted by turning the thermostat button further. To find the ideal thermostat setting, rotate the thermostat button as far

Inhalt Zusammenfassung auf der Seite No. 17

Instruction manual a. Accidents, incorrect use, wear and/or neglect.b. Faulty installation and/or use in a manner contravening the prevailing legal, technical or safetyregulations. c. Connection to a mains voltage other than the voltage specified on the type plate. d. Unauthorized modifications. e. Repairs carried out by third parties. f. Careless transport, i.e. without suitable packaging materials or protection.7. No claims may be made under this warranty for: a. Losses incurred during transp

Inhalt Zusammenfassung auf der Seite No. 18

Istruzioni per l’usoPrescrizioni di sicurezza - Generalità• Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e conservarle concura.• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente secondo le modalità descritte nellepresenti istruzioni.• Questo apparecchio non può essere utilizzato da bambini e da personeche, a causa di una limitazione fisica, sensoriale o mentale, o permancanza di esperienza e conoscenza, non siano in grado di utilizzarel’apparecchio in modo sicuro, a meno che

Inhalt Zusammenfassung auf der Seite No. 19

Istruzioni per l’uso• Prima di toccare l’elettrodomestico, il cavo di alimentazione o la spinaassicurarsi che le mani siano perfettamente asciutte.• Spegnere l’elettrodomestico e togliere la spina dal muro in caso difunzionamento non conforme, prima di pulirlo o di riporlo dopo l’uso.• Non immergere mai l’elettrodomestico, il cavo o la spina in acqua né inaltri liquidi.• Accertarsi per prima cosa che gli oggetti infiammabili non vengano acontatto con l’aria calda.• Non

HINTERLASSE EINEN KOMMENTAR